Stručný slovensko-ukrajinský fonetický slovník
| POZDRAVY, PRIVÍTANIE | ||
|---|---|---|
| dobré ráno | dobroho ranku | доброго ранку |
| dobrý deň | dobryj deň | добрий день |
| dobrý večer | dobryj večir | добрий вечір |
| (som) ahoj | vitáju | вітаю |
| (sme) ahoj | vitajemо | вітаемо |
| dovidenia | do pobáčenňa | до побачення |
| nech sa darí | na vse dobre | на все добре |
| stretneme sa | do zústriči | до зустрічі |
| vitajte | laskávo prósymo | ласкаво просимо |
| vitajte v Bratislave | laskávo prósymo do Bratislávy | ласкаво просимо до Братислави |
| PREDSTAVOVANIE | ||
|---|---|---|
| ja sa volám | mene zvaty | мене звати |
| ako sa voláte | jak vas zvaty | як вас звати |
| ako sa voláš | jak tebe zvaty | як тебе звати |
| PROSBA, POĎKOVANIE | ||
|---|---|---|
| prosím | búď láska | будь-ласка |
| ďakujem, ďakujeme | ďákuju, ďákujemo | дякую, дякуємо |
| počkajte, prosím | začekajte búď láska | зачекайте будь-ласка |
| POPIS SMERU | ||
|---|---|---|
| vpravo | pravóruč | праворуч |
| vľavo | ľivóruč | ліворуч |
| rovno | priamo | прямо |
| dopredu | vpered | вперед |
| dozadu | nazad | назад |
| tu | tut | тут |
| tam | tudy | туди |
| choďte tam | jďiť tudy | йдіть туди |
| poďte sem, prosím | búď láska, piďijďiť sjudy | будь-ласка, підійдіть сюди |
| zavolám kolegu, | poklyču kolégu, | покличу колегу, |
| ktorý hovorí | jakyj hovoriť | який говорить |
| ktorá hovorí | jaka hovoriť | яка говорить |
| ukrajinsky | ukrajinskoju | українською |
| ČÍSLOVKY DO 12, 100 A 1000 | ||
|---|---|---|
| jeden | odyn | один |
| dva, tri | dva, try | два, три |
| štyri, päť | čotyry, piáť | чотири, п’ять |
| šesť, sedem | šisť, sim | шість, сім |
| osem, deväť | visim, deviať | вісім, дев’ять |
| desať | desať | десять |
| jedenásť | odynádcať | одинадцять |
| dvanásť | dvanadcať | дванадцять |
| sto | sto | сто |
| tisíc | tysača (tvrdé „t“) | тисяча |
| ČAS | ||
|---|---|---|
| ráno, deň, noc | ránok, deň, ňič | ранок, день, ніч |
| dopoludnia, popoludní | do obidu, po poludňi | до обіду, по полудні |
| koľko je hodín? | kotra hodyna | котра година? |
| RODINA | ||
|---|---|---|
| dcéra, syn, otec | dočka, syn, baťko | дочка, син, батько |
| mama, starká | mama, bábusja | мама, бабуся |
| UŽITOČNÉ FRÁZY | ||
|---|---|---|
| ako vám môžem pomôcť? | jak ja možu tobi dopomochty | як я можу тобі допомогти? |
| odkiaľ si (ste)? | zvidky ty (vy) | звідки ти (ви)? |
| čo potrebujete? | ščo tobi potribno? | що тобі потрібно? |
| kde je? | de je | де є? |
| potrebujeme lekára | nam potríben ľíkar | нам потрібен лікар |
| som hladný | ja holodnyj | я голодный |
| som smädný | ja choču pyty | я хочу пити |
| potrebujem právnika | meňi potribin advokat | мені потрібен адвокат |
| potraviny, voda | jiža, voda | їжа, вода |
| máme choré dieťa | u nas chvóra dytyna | у нас хвора дитина |
| cudzinecká polícia | inozemna poľicija | iноземна поліція |
| hľadáme vlak, autobus | šukajemo poťah, avtobus | шукаємо потяг, автобус |
| telefonovať | zrobyty telefonnyj dzvinok | зробити телефонний дзвінок |
| dátové pripojenie | pidkľučenňa internetu | підключення iнтернету |
| heslo | paroľ | пароль |
„e“ sa vyslovuje tvrdo
„d“, „t“, „n“, „l“ bez bez mäkčeňa sa vyslovujú tvrdo
Infolinka s online prepisom